From “Can Vuong Decree” (1885) to “Can Vuong Proclamation” (1889): Documentation and Commentary

Trần Đức Anh Sơn

Main Article Content

Abstract

After the Nguyen Dynasty’s army attacked the Consulate of France in Hue and the French barracks at Mang Ca fortress inside the Hue Citadel in the early morning hours on July 5, 1885, the French army in Hue quickly moved in. This attack was quickly repelled, leading to the event of “fall of the capital”, causing King Ham Nghi (reigned: 1884 - 1885), the royal family of the Nguyen Dynasty, and the heads of the “war faction” in the court to leave the Hue capital, and remove to Tan So base in Quang Tri. They tried to gather the forces to conduct a long resistance war against the French colonialists. At Tan So, King Ham Nghi issued a “Can Vuong Decree” calling on the people to stand up to fight the French. However, in addition to the aforementioned Can Vuong decree, there are two other documents, being called “Can Vuong Proclamation”, which appeared later and caused much controversy in the scholar community studying Vietnamese history at home and abroad. Based on the studies and comments on the “Can Vuong documents”, which have been published by domestic and foreign researchers in journals and academic forums since 1996, the author makes judgments about the authenticity and clarify some historical issues surrounding these documents.

Article Details

References

Capitaine Gosselin (1900). Le Laos et le protectorat français. Paris: Librairie Académique Didier.
Charles Gosselin (1904). L’Empire d’Annam. Paris: Perrin et Cie.
Hà Văn Thịnh (2008). “Những chỗ ngờ về ‘nguyên bản’ chiếu Cần Vương”. Thể thao & Văn hóa, Thứ Tư (28.05.2008). https://thethaovanhoa.vn/bao-dong-tu-von-di-san/nhung-cho-ngo-ve-nguyen-ban-chieu-can-vuong-n20080712053850197.htm
Khang An (ghi) (2008). “Chỉ có chiếu Cần Vương lần thứ nhất là thật”, Thể thao & Văn hóa, Số 0152, Thứ Ba (31.05.2008). https://thethaovanhoa.vn/chi-co-chieu-can-vuong-lan-thu-nhat-la-that-2008060306355768.htm.
Nguyễn Duy Chính, “Từ tờ chiếu Cần Vương đến lá thư cầu viện của vua Hàm Nghi”, Bang giao Việt - Thanh thế kỷ XIX, (TPHCM: Tổng hợp TPHCM, 2022), 451.
Nguyễn Mỹ (ghi) (2008). “GS.TS Chương Thâu: Chuyện rất mới, nên tổ chức hội thảo!”. Thể thao & Văn hóa, Thứ Tư (04.06.2008) https://thethaovanhoa.vn/bao-dong-tu-von-di-san/gsts-chuong-thau-chuyen-rat-moi-nen-to-chuc-hoi-thao-n20080713033644135.htm.
Nhiều tác giả (1970). Thơ văn yêu nước nửa sau thế kỷ XIX. Hà Nội: Văn học.
Phan Trần Chúc (1935). Vua Hàm Nghi. Hà Nội: Nam Ký.
Quốc sử quán triều Nguyễn (1976). Đại Nam thực lục. Bản dịch của Viện Sử học, tập 36, Hà Nội: Khoa học xã hội.
Quốc sử quán triều Nguyễn (1977). Đại Nam thực lục. Bản dịch của Viện Sử học, tập 37, Hà Nội: Khoa học xã hội.
Thái Lộc (2008). “Tìm thấy nguyên bản chiếu Cần Vương”. https://tuoitre.vn/tim-thay-nguyen-ban-chieu-can-vuong-256994.htm
Trần Đức Anh Sơn (2021). “Ấn triện triều Nguyễn ở di tích Huế”. Kiểu Huế. TP. Hồ Chí Minh: Tổng hợp TPHCM.
Trần Viết Ngạc (2010). “Không có chiếu Cần Vương nào cả!”, http://khoavanhoc-ngonngu.edu.vn/home/index.php?option=com_content&view=article&id=1565:khong-co-chiu-cn-vng-nao-c-&catid=100:vn-hoa-lch-s-trit-hc&Itemid=161
Trần Xuân An (2008). “Về cái được gọi là ‘Chiếu Cần Vương - d’Argenlieu - 03.7.1889”, http://www.tranxuanan-writer.net/Home/danh-muc-tac-pham-txa/tieu-luan-3/bai4.
Tự Đức thánh chế văn tam tập (1973). Bản dịch của Bùi Tấn Niên và Trần Tuấn Khải, tập 2. Sài Gòn: Phủ Quốc vụ khanh đặc trách văn hóa.
Võ Quang Yến (1996). “Một bức chiếu Cần Vương”. Huế Xưa và Nay, số 15, tháng 2.